Henri Guigonnat, Daemon in Lithuania, Trans. by Barbara Wright (New Directions, 1985)
«Here is a book that is elegant, good-humored, innocent, perverse, poetic, funny, extravagant, and philosophic. Then appears the cat Daemon! Gentle reader, not a demon but manifestation of the spirit the ancients supposed presided over their most secret intentions.»
«First published in 1974 in France, Daemon in Lithuania has all the elements of a particularly nasty nursery rhyme. A domestic cat grows to the size of a St. Bernard; the family nurse hides a huge bushy tail of her own beneath her petticoats; a kindly uncle not only sharpens his teeth into points, but occasionally sinks them into the neck of Max-Ulrich, the young boy who narrates the story. Max-Ulrich's home is a neo-Gothic castle in Lithuania (or at least he thinks it's Lithuania), where he is surrounded by his grandmother Casimira, grandfather Emeric, sister Kinga, and Daemon, the ''she-cat'' who came through an attic skylight and rules over the household with an iron paw while she grows to an astonishing size. There is a hint of political allegory in Daemon's power-mongering. She is blindly worshiped (literally - the entire family is myopic), and her admirers gradually take on her qualities. However, Henri Guigonnat seems less concerned with government than the perverse human psyche. The book's epigraph quotes Djuna Barnes, who says children ''like Red Riding Hood and the wolf in bed.'' Mr. Guigonnat includes plenty of similar sexual suggestions, a few rather grotesque. But his deadpan style is unbeatable, and it is well served by Barbara Wright's fluid translation and Erika Weihs's illustrations, which are appropriately reminiscent of Edward Gorey's. In the end, Max-Ulrich comes to regard all the strange goings-on as dreams that enrich our experience of ordinary life - a conclusion the reader is likely to draw too.» - Laurel Graeber
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Solvej Balle - in her world, November eighteenth repeats itself endlessly. We meet Tara on her 122nd November 18th. Balle is hypnotic and masterful in her remixing of the endless recursive day, creating curious little folds of time and foreshadowings: her flashbacks light up inside the text like old flash bulbs.
Solvej Balle, On the Calculation of Volume (Book I) , Trans. by Barbara J. Haveland 2024 Utterly riveting, Solvej Balle’s On the Calcu...
-
Crispin Hellion Glover, Oak Mot , Volcanic Eruptions, 1991. "Glover has written between 15 and 20 books. Oak-Mot and Rat Catching...
-
Kristen Roupenian, You Know You Want This: "Cat Person" and Other Stories , Gallery/Scout Press, 2019. Cat Person ( New York...
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.